National Anthem of The Mali Federation

Federation's Map

This curious and unknown national anthem was created by the Federation's Official Law in 18/06/1960.[1] It has the music of the current National Anthem of Mali composed by Banzumana Sissoko (with an old intro and other notes)[2] and lyrics of the current National Anthem of Senegal written by Léopold Sédar Senghor (slightly modified). After separation of the two countries, Mali kept the music (because the composer was from this country) and Senegal retained the lyrics of the Federation (which was written by who would be the first Senegalese President) but removing the name "Mali" and others minor changes.

Lyrics

Lyrics (French) Traduction (English
(Introduction)

I

Pincez tous vos koras, frappez les balafons.

Le lion rouge a rugi. Le dompteur de la brousse.

D'un bond s'est élancé, dissipant les ténèbres.

Soleil sur nos terreurs, soleil sur notre espoir.

Debout, Debout mes frères! Voici l'Afrique rassemblée.

Refrain:

Fibres de mon cœur vert. O Maliennes et Maliens,

Unissons la mer et les sources, unissons la steppe et la forêt!

Épaule contre épaule, sont mes plus que frères,

Salut Afrique mère, Salut Afrique mère!

II

Toi, Mali, toi, le fils de l'écume du lion,

Toi surgi de la nuit au galop des chevaux,

Rend-nous, oh ! rends-nous l'honneur de nos ancêtres,

Splendides comme ébène et forts comme le muscle

Nous disons droits: l'épée, l'épée n'a pas une bavure.

Refrain

III

O Mali, nous faisons nôtre ton grand dessein:

Rassembler les poussins à l'abri des milans

Pour en faire, de l'est à l'ouest, du nord au sud,

Debout, un même peuple, un peuple sans couture

Mais un peuple tourné vers tous les vents du monde.

Refrain

IV

O Mali, comme toi, comme tous nos héros,

Nous serons durs sans haine et des deux bras ouverts.

L'épée, nous la mettrons dans la paix du fourreau,

Car le travail sera notre arme et la parole.

Le Bantou est un frère, et nous et l'Arabe et le Blanc.

Refrain

V

Mais que si l'ennemi incendie nos frontières

Nous serons tous dressés et les armes au poing:

Un peuple dans sa foi défiant tous les malheurs,

Les jeunes et les vieux, les hommes et les femmes.

La mort, oui ! Nous disons la mort, mais pas la honte.

Refrain

References

This article is issued from Wikipedia - version of the 6/22/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.