Soeman Hs

Soeman Hs
Born Soeman Hasibuan
1904
Bengkalis, Riau
Died 8 May 1999
Pekanbaru, Riau
Nationality Indonesia
Known for Promotion of education, writing
Notable work
Religion Islam[1]

Soeman Hasibuan (Perfected Spelling: Suman Hasibuan; 1904 – 8 May 1999), better known by his pen name Soeman Hs, was an Indonesian author recognized for pioneering detective fiction and short story writing in the country's literature. Born in Bengkalis, Riau, Dutch East Indies, to a family of farmers, Soeman studied to become a teacher and, under the author Mohammad Kasim, a writer. He began working as a Malay-language teacher after completing normal school in 1923, first in Siak Sri Indrapura, Aceh, then in Pasir Pengaraian, Rokan Hulu, Riau. Around this time he began writing, publishing his first novel, Kasih Tak Terlarai, in 1929. In twelve years he published five novels, one short story collection, and thirty-five short stories and poems.

During the Japanese occupation of the Dutch East Indies (1942–1945) and subsequent revolution, Soeman—though he remained a teacher—became active in politics, serving first on a representatives' council and then as part of the Indonesian National Committee for Pasir Pengaraian in Pekanbaru. Following the Netherlands' recognition of Indonesia's independence in 1949, Soeman was made the head of the regional department of education, working to rebuild damaged infrastructure and to establish new schools, including the first senior high school in Riau and the Islamic University of Riau. He remained active in education until his death.

As an author, Soeman wrote stories which emphasized suspense and humour, drawing on Western detective and adventure fiction as well as classical Malay literature. His written Malay, with a vocabulary heavily influenced by his east Sumatran background, flowed readily and avoided excessive verbosity. Soeman's most popular work was his novel Mentjahari Pentjoeri Anak Perawan (1932), whereas his short story collection Kawan Bergeloet (1941) has been considered his most interesting from a literary perspective.[2] Though considered a minor author of the Poedjangga Baroe period, Soeman has been recognized with an eponymous library and his books have been taught at schools.

Early life

Soeman was born in Bengkalis, Riau, Dutch East Indies, in 1904.[lower-alpha 1] His father, Wahid Hasibuan, and mother, Turumun Lubis, had been born in Kotanopan (in what is now Mandailing Natal), but moved to Bengkalis after marriage to avoid conflict between the Hasibuans and a rival clan. In a 1989 interview, Soeman stated that he was not sure of the conflict's source, but he suspected that his father, who was descended from a Mandailing king, felt as though his honour had been impugned.[3]

In Bengkalis, Wahid and Turumun farmed pineapples and coconuts. Wahid also taught Quran reading, which provided supplementary income for the Muslim family.[4] As his father taught at their home, Soeman began learning to read the Quran at a young age. Meanwhile, from the traders who visited Wahid, he also heard stories of the crimes committed in major cities such as Singapore. In 1913 Soeman enroled at a local Malay school, where his teachers reinforced the importance of reading. Soeman took this lesson to heart, reading numerous books by European and Malay authors from the school library before he graduated in 1918.[lower-alpha 2][5]

Hoping to become a teacher, Soeman tried out for a course for potential teachers in Medan, North Sumatra, soon after graduation. After he was accepted, he spent two years studying in that city. Among his teachers was Mohammad Kasim, whose later short story collection Teman Doedoek (1937) became the first such work in the Indonesian literary canon.[6] Outside of class, Soeman would listen to Kasim's stories about authors and the creative writing process; this sparked his interest in becoming a writer.[7] After two years in Medan, Soeman continued to a normal school in Langsa, Aceh, where he stayed until 1923. There he met his future wife, Siti Hasnah.[6]

After graduation, Soeman found employment at HIS Siak Sri Indrapura, a Dutch-language school for indigenous students in Siak Sri Indrapura, Aceh.[8] Soeman worked as a Malay-language teacher there for seven years,[9] until 1930, when he met a young teacher from Java who was involved in the nationalist movement. Soeman and several other teachers joined him for discussion and to furtively play the song "Indonesia Raya", which was under a ban from the Dutch colonial government. When this was discovered, Soeman was transferred to Pasir Pengaraian, Rokan Hulu, Riau. Despite repeated requests for transfer, Soeman remained in Pasir Pengaraian until the Japanese occupation of the Dutch East Indies began in 1942, eventually being made principal.[10]

Writing career

Soeman began writing in 1923, shortly after finishing his studies.[11] Inspired by his father, who stopped using the clan name Hasibuan in Malay-dominated Bengkalis, he took the pen name Soeman Hs.[12] He submitted his first novel, Kasih Tak Terlarai (Undivided Love), to the state publisher Balai Pustaka. The book, about a young orphan who elopes with his beloved but must remarry her in disguise after she returns home, was published in 1929.[13] Soeman received a total of 37 gulden for the publication.[14]

Pertjobaan Setia (1955 edition)

This was followed by Pertjobaan Setia (A Test of Faithfulness) in 1931, a novel about a young man named Sjamsoeddin who is required to go on the hajj before he can marry Hajjah Salwiah, a rich merchant's daughter. When Sjamsoeddin returns from his trip, he suffers an accident and is tricked by a man who lusts after Salwiah. Ultimately, however, Sjamsoeddin's friend Djamin is able to reveal the treachery, allowing Sjamsoeddin and Salwiah to marry.[15] The following year, two translations of Soeman's novels were published by Balai Pustaka; Kasih Tak Terlarai was translated into Javanese as Asih tan Kena Pisah by Soehardja, while Pertjobaan Setia was translated into Sundanese as Tjotjoba by Martaperdana.[16]

Soeman published another novel, Mentjahari Pentjoeri Anak Perawan (Seeking a Maiden's Kidnapper), in 1932. It follows Sir Joon, a man whose betrothal to Nona was called off after her father, Gadi, was offered a higher bride price. When Nona is apparently kidnapped, Joon offers his services to help find her. He builds distrust between Gadi and Nona's would-be husband, and ultimately that betrothal too is called off. Afterwards Joon leaves the village with Nona, whom he had taken from her home, and the couple lives happily in Singapore.[17] For this novel, again published by Balai Pustaka, Soeman received 75 gulden.[18] Over the subsequent decades, it became his most popular publication,[19] and it has been identified as the first detective novel in the Indonesian literary canon.[20]

Between 1932 and 1938, Soeman published two further novels, Kasih Tersesat (Lost Love; serialized in Pandji Poestaka in 1932) and Teboesan Darah (Blood Payment; published in Doenia Pengalaman in 1939).[21] This latter novel marked the return of Sir Joon, who had featured in several other detective stories by other authors.[22] Soeman also published thirty-five short stories and poems, mostly in the magazine Pandji Poestaka but also in Pedoman Masjarakat and Poedjangga Baroe.[23] Seven of Soeman's Pandji Poestaka stories were compiled in Kawan Bergeloet (Playmate), together with five original stories.[24] With this collection, published in 1941, Soeman became one of the first short story writers in the Indonesian literary canon.[25]

Japanese occupation and Indonesian National Revolution

After the Japanese occupied the Dutch East Indies in 1942, Soeman was made a school supervisor by occupying forces. He soon became involved in politics, being elected to the Shūsangikai, a Japanese-sponsored regional representatives' council, for Riau. He later recalled that, because he had been elected rather than selected by the Japanese forces—and thus had strong backing among the community, which could be used for revolution—he had felt as though he was under constant surveillance.[26] This situation continued until after the Japanese withdrew from Indonesia and Sukarno proclaimed an independent Indonesia.[27]

Though the Proclamation of Indonesian Independence was made on 17 August 1945, news did not reach Riau until September. In the following months, Soeman was elected to the newly formed Indonesian National Committee for Pasir Pengaraian, and later made its chairman. In this capacity, he had to strike a balance between former colonial staff who were looking forward to a Dutch return and those who supported an independent Indonesia; Dutch forces were returning to Java, and physical conflict had already broken out between Allied forces and the Indonesian republicans in Surabaya. The following year, Soeman was elected to the Regional Representatives' Council for Riau, based out of Pekanbaru.[28]

Following Operation Kraai in 1948, in which Dutch forces conquered the republican capital at Yogyakarta and captured much of the Sukarno government, Soeman was made commander of the guerrilla forces in Riau. Aside from continuing the fight, he was tasked with finding new fighters to support the republican cause. In this mission, he was aided in part by his extensive networks as a long-term schoolteacher, and many of Soeman's fighters were former students of his. Though his troops were underarmed, Soeman led them into combat against Dutch-allied indigene troops several times.[29]

Educator and later life

Once the revolution concluded following the Dutch–Indonesian Round Table Conference of 1949, Soeman was recalled to Pekanbaru and made the head of the regional branch of the Department of Education and Culture. His main task was reestablishing and reinvigorating the education system in Riau following three years of the Japanese occupation and four years of revolution. Desks had been used for firewood, school buildings had been razed to prevent enemy forces from using them, and much of the population had been unable to attend regular classes. Furthermore, the department did not have sufficient funding to support reconstruction. Over the next three years Soeman led communal work projects dedicated to restoring Riau's education facilities, relying on voluntary contributions from the populace.[30]

This was followed by a period of building further education infrastructure. To help elementary school teachers further their studies, Soeman took part in establishing a private junior high school in 1953.[lower-alpha 3] The following year he helped establish the Setia Dharma Senior High School, the first senior high school in Riau. Minister of Education Mohammad Yamin attended the opening ceremony, where Soeman compared the situation in Riau to that of Aceh and North Sumatra and declared that the people of Riau had been treated like stepchildren.[lower-alpha 4] He called for Yamin to send government teachers to support Setia Dharma. Though Yamin objected to Soeman's rhetoric and did not send any teachers to Setia Dharma, he did arrange for a state senior high school to be opened in Riau.[31]

Soeman continued working to establish new schools in Riau. In the late 1950s, seeing the development of schools by Christian organizations, Soeman, working with other Muslims in Riau, began establishing Islamic schools at the kindergarten, elementary, junior high school, and senior high school level. In 1961, Governor of Riau Kaharuddin Nasution approached Soeman and asked him to join the Daily Governance Body[lower-alpha 5] of the provincial government.[lower-alpha 6] He did so and, working with the government, the Islamic Education Foundation established the Islamic University of Riau.[32] Soeman conducted the formal inauguration ceremony in 1962.[33]

Though he had formally retired as a teacher to join the Daily Governance Body, from the 1960s Soeman was involved with several education foundations. He served as general director of the Institutions of Islamic Education Foundation[lower-alpha 7] as well as the chairman of the Setia Dharma managing board, the Riau Education Foundation,[lower-alpha 8] and the Riau Social and Cultural Society.[lower-alpha 9] He also maintained ties with the provincial government; in 1966, he formally became part of the Regional Representatives' Council, and in 1976, at the recommendation of Governor Arifin Achmad, he went on the hajj using state funds.[lower-alpha 10][34]

Soeman died in Pekanbaru on 8 May 1999, having remained active in various aspects of education in Riau until the previous year. [25]

Creative process and style

A short film on Soeman, by the Lontar Foundation (in Indonesian)

Soeman credited the adventure stories of Alexandre Dumas and similar authors, which he read in translation, for his interest in the adventure and detective genres. Soeman was interested in these stories' use of suspense, which set them apart from the works of traditionally influenced Malay authors such as Marah Rusli.[35] According to the cultural critic Sutan Takdir Alisjahbana, Soeman, in his construction of suspense, mimicked that of Western detective stories, rather than adapt the style for an Eastern setting.[36] Traditional influences did surface in Soeman's works, however. He credited his short stories' comedic elements to the humourous aspects of Malay folk literature such as the "Lebai Malan" (Unfortunate Quranic Teacher) tales.[35]

The poet Eka Budianta notes that a common theme in Soeman's works was the strength of love and its ability to overcome obstacles.[37] Soeman wrote of the power of romance and marriage for love in response to the treatment of women in adat (traditional) culture. Among the Malays of Riau, arranged marriages were common, and women would sometimes be married to men older than their father. Before marriage, young women would be secluded and unable to interact with any men except for the ones chosen to be their husbands.[38] Similarly, Soeman used Kasih Tak Terlarai to criticize the mistreatment of orphans after adoption.[38]

Some of Soeman's characters are not identified as indigenous Indonesians, including Nona (her name being common among the ethnic Chinese) and Sir Joon (a Eurasian). This was, in part, a bid to attract readers of different cultural backgrounds, as well as those living in Singapore.[39] It also served to soften Soeman's criticism. In an interview, Soeman recalled: "My stories always challenged the stiff adat. So to show this, my characters were always outsiders, who could be better accepted if they went against adat. That was my strategy, as an author, so my stories could be accepted."[lower-alpha 11][40]

Soeman's diction in his short stories was strongly influenced by his east Sumatran background, with extensive Malay vocabulary and less Javanese influence than many contemporary writers.[41] However, as with his fellow writers of the Poedjangga Baroe generation, he avoided frequently using classical Malay terms such as alkisah ('it is told') and maka ('thus'). He was critical of the extensive verbosity of earlier literature, instead attempting to use a more succinct and direct style and avoid embellishments.[42] In a 1936 article, Alisjahbana wrote that, in Soeman's hands, "the stiff and frozen, heavily formalised, Malay language becomes fluid again".[lower-alpha 12][43]

Legacy

Soeman's works were often used for teaching literature to junior and senior high school students, particularly in Riau, where in the 1970s they were distributed by the provincial government.[44] One of Soeman's short stories, "Papan Reklame" ("Billboards"), was included in a Cornell University Press-published reader for foreign students of Indonesian,[45] and HB Jassin included one of Soeman's poems, "Iman" ("Faith"), in the anthology Pudjangga Baroe (1963).[46] In 1993, Mentjahari Pentjoeri Anak Perawan was adapted into a television serial by August Melasz.[47]

Towards the end of Soeman's life, his books were only rarely republished and discussed,[48] and a 2014 profile by the Tanjungpinang Center for Preserving Cultural Values describes Soeman as a forgotten educator and writer.[1] However, Soeman's works are still anthologized, and in 2008 the Soeman Hs Library in Pekanbaru was named for him. Designed to resemble a rehal and thus reflect Islamic Malay culture, the six-storey, glass-walled library is operated by the government of Riau.[49] In 2010, the Sagang Foundation posthumously awarded Soeman the Sagang Kencana Prize for his dedication to preserving Malay culture.[50]

Assessment

Soeman has been categorized as a minor author of the Poedjangga Baroe period. The Dutch scholar of Indonesian literature A. Teeuw writes that, though Soeman's poetry maintained a conventional form,[51] his detective stories were "unpretentious but pleasantly written". However, he considers Soeman's short story collection, Kawan Bergeloet, his most interesting contribution to literature, owing to its "well observed and realistically described" sketches.[2] Alisjahbana, meanwhile, praised Soeman's innovative use of Malay but considered the author's plotlines to be at times inconsequential and illogical, with the narrative acting as "a child who quick as lightning shows his toys, then hides them again to pique his friends' curiosity".[lower-alpha 13] He considered Soeman's work best read for its entertainment value.[52]

In a film commemorating Soeman made by the Lontar Foundation, Budianta concluded:

You can say he only wrote a few works. You can say that his works are not that popular, not that monumental, but the presence of Soeman Hs as a writer of humorous and detective stories cannot be ignored. If we try to tell of the pioneers of humour and detective fiction, well Soeman Hs was their father. He can be considered the father of humorous and detective stories.[lower-alpha 14]
Eka Budianta, in Nasution (1998, 11:30–12:08)

Selected bibliography

  • Kasih Tak Terlarai (novel, 1929)
  • Pertjobaan Setia (novel, 1931)
  • Mentjahari Pentjoeri Anak Perawan (novel, 1932)

  • Kasih Tersesat (novel, 1932)
  • Teboesan Darah (novel, 1939)
  • Kawan Bergeloet (short story collection; 1941)

Explanatory notes

  1. The date was not recorded. Soeman later stated that he had been told his year of birth by his father, but he was not certain if it was accurate (Kasiri 1993, p. 92).
  2. Soeman recalled, in a 1994 interview, that one could say he had read all of the hundreds of books in the school library (Nasution 1998, 7:30–7:50).
  3. The vast majority of teachers only had an elementary-level education (Kasiri 1993, p. 102).
  4. Original: "... kami di Riau seolah-olah dianaktirikan."
  5. Badan Pemerinah Harian; its function was similar to that of the Regional Representatives' Council.
  6. Following Indonesia's independence, Riau had been part of the Central Sumatra Province. Central Sumatra was divided into three provinces (West Sumatra, Jambi, and Riau) under Law No. 61 of 1958.
  7. Yayasan Lembaga Pendidikan Islam
  8. Yayasan Pendidikan Riau
  9. Lembaga Sosial Budaya Riau
  10. In a 1989 interview, Soeman said that he considered Achmad's recommendation an apology for the governor's reaction to Soeman's criticism of his policies (Kasiri 1993, p. 117).
  11. Original: "Roman saya selalu mendobrak adat yang kaku. Nah, untuk menggambarkan itu, sengaja saya pilih tokoh orang asing, yang lebih diterima jika memberontak adat. Itu hanya strategi kepengarangan, biar cerita kita diterima."
  12. Original: "... bahasa Melajoe lama jang telah kakoe dan bekoe oleh karena telah tetap soesoenan dan atjoeannja, mendjadi tjair kembali..."
  13. Original: "... seperti kanak-kanak jang mengilatkan sekedjap mata permainannja, tetapi segera menjemboenjikannja poela oentoek membangkitkan 'keinginan hendak tahoe' pada temannja."
  14. Original: "Karya-karyanya boleh dikata sedikit. Karya-karyanya boleh dikata kurang disukai, tidak terlalu monumental, tetapi kehadiran Soeman Hs sebagai penulis cerita humor dan penulis cerita detektif, itu tidak bisa diabaikan. Kalau kita mau bercerita tentang pelopor penulis humor atau pelopor cerita detektif, Soeman Hs itu bapaknya. Dia bisa dianggap bapak cerita humor dan detektif."

References

  1. 1 2 Tanjungpinang, 2014.
  2. 1 2 Teeuw 2013, p. 73.
  3. Kasiri 1993, p. 91.
  4. Tanjungpinang, 2014; Muhammad 2002, p. 201; Kasiri 1993, p. 93.
  5. Kasiri 1993, pp. 92–93; Nasution 1998, 7:07.
  6. 1 2 Kasiri 1993, pp. 94–95.
  7. Kasiri 1993, p. 107.
  8. Kasiri 1993, p. 95.
  9. Rampan 2000, p. 455; Eneste 1981, p. 92.
  10. Rampan 2000, p. 455; Kasiri 1993, pp. 96–97.
  11. Kasiri 1993, p. 106.
  12. Muhammad 2002, p. 201.
  13. Eneste 1981, p. 92.
  14. Kasiri 1993, p. 111; Alisjahbana 1941, p. 7.
  15. Mahayana, Sofyan & Dian 1992, pp. 23–24.
  16. Kasiri 1993, p. 111.
  17. Mahayana, Sofyan & Dian 1992, pp. 33–34.
  18. Kasiri 1993, p. 112.
  19. Nasution 1998, 21:09–21:12.
  20. Kasiri 1993, p. 89.
  21. Rampan 2000, p. 455; Jassin 1963, p. 309
  22. Teeuw 2013, p. 72; Jedamski 2009, pp. 397398.
  23. Kratz 1988, pp. 566–567.
  24. Balai Pustaka 1941, pp. 3–4.
  25. 1 2 Rampan 2000, p. 455.
  26. Rampan 2000, p. 455; Kasiri 1993, p. 99.
  27. Kasiri 1993, p. 99.
  28. Kasiri 1993, p. 100.
  29. Rampan 2000, p. 455; Kasiri 1993, pp. 100–101.
  30. Kasiri 1993, pp. 101–102.
  31. Muhammad 2002, pp. 201–202.
  32. Muhammad 2002, p. 202; Kasiri 1993, pp. 104–105.
  33. Kasiri 1993, p. 105.
  34. Eneste 1981, p. 92; Kasiri 1993, pp. 116–118
  35. 1 2 Kasiri 1993, pp. 109–110.
  36. Alisjahbana 1941, p. 12.
  37. Nasution 1998, 9:12–9:57.
  38. 1 2 Kasiri 1993, pp. 107–108.
  39. Kasiri 1993, p. 109.
  40. Muhammad 2002, p. 203.
  41. Rosidi 1968, p. 36.
  42. Kasiri 1993, pp. 112–113.
  43. Alisjahbana 1941, p. 5.
  44. Kasiri 1993, p. 114.
  45. Wolff 1978, p. 161.
  46. Nasution 1998, 21:50; Jassin 1963, p. 310.
  47. Eneste 2001, p. 50.
  48. Muhammad 2002, p. 203; Nasution 1998, 3:41
  49. Tanjungpinang, 2014; Herawati & Yogiyanti 2015.
  50. Riau Pos 2015, Peraih Anugerah Sagang.
  51. Teeuw 2013, p. 47.
  52. Alisjahbana 1941, pp. 9–10.

Works cited

This article is issued from Wikipedia - version of the 11/16/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.