Bánh mì

"Ban Mi" redirects here. For the Thai district, see Ban Mi District.
Bánh mì

Bánh mì
Alternative names Vietnamese bread
Type bread
Place of origin Vietnam / French Indochina
Cookbook: Bánh mì  Media: Bánh mì

Bánh mì (/ˈbæn ˌm/; Vietnamese pronunciation: [ɓǎɲ mî]) is a Vietnamese term for all kinds of bread. The word is derived from bánh (bread) and (wheat, also spelled mỳ in northern Vietnam). Bread, or more specifically the baguette, was introduced by the French during its colonial period.[1] The bread most commonly found in Vietnam is a single-serving baguette, which is usually more airy than its Western counterpart, with a thinner crust.

The term bánh mì is also sometimes used as a synecdoche for a "Vietnamese sandwich".

History

Bánh mì thịt nướng

In the Western Hemisphere, especially in areas with substantial Vietnamese expatriate communities, the term is used to refer to a type of meat-filled sandwich on bánh mì bread, found in Vietnamese bakeries. Unlike the traditional French baguette, the Vietnamese baguette is made with rice flour along with wheat flour.[2] Typical fillings include steamed, pan-roasted or oven-roasted seasoned pork belly, Vietnamese sausage, grilled pork, grilled pork patties, spreadable pork liver pâté, pork floss, grilled chicken, chicken floss, canned sardines in tomato sauce, soft pork meatballs in tomato sauce, head cheese, fried eggs, mock duck, and tofu. Accompanying vegetables typically include fresh cucumber slices, cilantro (leaves of the coriander plant) and pickled carrots and daikon in shredded form. Common condiments include spicy chili sauce, sliced chilis, mayonnaise, and cheese.[1]

Assembling a bánh mì

In the Vietnamese language, these sandwiches would be referred to as e.g. bánh mì xíu mại for a baguette with crushed pork meatball, bánh mì pâté chả thịt for a baguette or sandwich with pâté, Vietnamese sausage and meat, usually pork bellies, since it is the most common kind of meat. Almost all of these varieties are innovations made by or introduced in Saigon and they are known as bánh mì Sài Gòn ("Saigon-Style" banh mi); the most popular form is bánh mì thịt (thịt means "meat").[3][4][5] However, even in Vietnam, "a bánh mì for breakfast" implies a meat-filled sandwich for breakfast, not just bread.

Banh mi was added to the Oxford English Dictionary on 24 March 2011.[6][7]

Vietnamese sandwiches

Bánh mì xíu mại (minced pork meatball sandwich)

The Vietnamese sandwich, sometimes called a "bánh mì sandwich", is a product of French colonialism in Indochina, combining ingredients from the French (baguettes, pâté, jalapeño, and mayonnaise) with native Vietnamese ingredients, such as coriander, cucumber, and pickled carrots and daikon.[8]

Bánh mì đặc biệt ("special combo" sandwich)

The classic version, bánh mì thịt nguội, sometimes known as bánh mì đặc biệt or "special combo", is made with various Vietnamese cold cuts, such as sliced pork or pork bellies, chả lụa (pork sausage), and head cheese, along with the liver pâté and vegetables like carrot or cucumbers.[9]

Some restaurants also offer bánh mì chay, a vegetarian option, made with tofu or seitan. In Vietnam, vegetarian sandwiches are rarely found on the streets. They are usually made at Buddhist temples during special religious events.

In Louisiana, US, a Vietnamese sandwich is known as a "Vietnamese po' boy."[10] A restaurant in Philadelphia, US also sells a similar sandwich, marketed as a "Vietnamese hoagie".[11]

Another option is the breakfast bánh mì, with scrambled eggs served in a baguette. The version eaten more widely for breakfast in Vietnam contains fried eggs with onions, sprinkled with soy sauce, served on a fresh (and sometimes buttered) baguette.

An ice cream sandwich called bánh mì kẹp kem is commonly sold on the street as a snack. It consists of scoops of ice cream stuffed inside a bánh mì, topped with crushed peanuts.[12]

See also

References

  1. 1 2 Nicholls, Walter (6 February 2008). The Banh Mi of My Dreams. The Washington Post.
  2. Nguyen, Luke (2011). Indochine. Australia: Murdoch Books. p. 168. ISBN 9781741968842.
  3. ROBYN ECKHARDT, Saigon's Banh Mi , Wallstreet Journal, 30 July 2010
  4. "Bánh mì Sài Gòn ở Mỹ". baomoi.com. Retrieved 2 December 2015.
  5. "Bánh mì Sài gòn nức tiếng thế giới", TuanVietNam, 2012/10/20
  6. "Oxford English Dictionary retrieved 2011.03.24
  7. Andy Bloxham. "Heart symbol enters Oxford English Dictionary". The Daily Telegraph, 24 March 2011.
  8. Daniel Young. "East Meets West in 'Nam Sandwich", New York Daily News, 25 September 1996.
  9. Andrea Nguyen. "Master Banh Mi Sandwich Recipe", Viet World Kitchen, retrieved 2010.04.03
  10. "The Vietnamese Po-Boy". Retrieved 8 May 2012.
  11. "Vietnamese Hoagies Now on the Menu". Archived from the original on 1 October 2015.
  12. "Sài Gòn: Mua 'vé về tuổi thơ' với bánh mì kẹp kem siêu rẻ" [Saigon: Purchase a "ticket to childhood" with super-cheap ice cream sandwiches]. Trí Thức Trẻ (in Vietnamese). Hội Trí thức Khoa học và Công nghệ Trẻ Việt Nam. 18 April 2013. Retrieved 25 March 2014.
Look up bánh mì in Wiktionary, the free dictionary.
This article is issued from Wikipedia - version of the 11/11/2016. The text is available under the Creative Commons Attribution/Share Alike but additional terms may apply for the media files.